Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Психология слов
Форумы > Общение > Общие досужие беседы
Страницы: 1, 2
CTAM
Начитался Соню с Зойкой и решил выступить.
Когда на душе паршиво люди обычно бросают пару неласковых слов и...
становится. Не всем и не всегда, но большенству.
Особенно популярен русский мат. В Израиле он прочно зашел в быт, посыл к ..матери свободно звучит даже в парламенте.
В Германии тоже имел удовольствие выслушать знакомые посылы. Про бывшие соц. страны и говорить нечего.
Значит что-то есть в этих сочетаниях, которые помогают сбросить отрицательные эмоции. А что?
Почему после молитв у людей светлеют лица?
Попробуте на слух два предложения:
1. "как ты мне надоел"
2. "Господи, как ты мне надоел"
Или это мне так кажется?
Алиса
Мы об этом неоднократно говорили. И пришли вот к какому выводу.
Распространение ненормативной лексики в эмигрантской среде (в Израиле, в частности) происходит по причине того, что русский из основного языка превращается в язык устного общения - не официальный, а бытовой. В условиях неосновного языка экспрессивность устной речи начинает казаться недостаточной и для обозначения экспрессии используется мат. Он теряет в этом случае свое табуированное значение и употребляется, в основном, для передачи эмоционального состояния.
Это я коротко, потому что феномен действительно существует.
CTAM
К нам у меня вопросов нет. Почему ЭТИ слова употребляют и др. народы?
Им легче? Значит в этих словосочетаниях заложена какая-то энергия?
Употребил - полегчало. Как дозу принял.
И с молитвами м.б. то же самое?
Зойка
Как интересно, Алиса! Я когда только приехала была поражена, почему "ватики" (так называются те, что приехали давно, в данном случае, в 70-х) так матерятся. Даже самые что ни на есть рафинированные. Ваша теория это объясняет.

Стам, а вы не усложняете? Единственное, что я слышала от израильтян, это "посыл к матери". Но ведь на иврите это имеет совсем другой смысл! Они понятия не имеют, что это означает. Для них это просто "далеко", как "у черта на рогах". Даже те, кому наши уже объяснили, все равно не имеют ничего эдакого в виду.
Я, например, предпочитаю ругаться на иврите (верней, по-арабски). Доза не доза, но отрицательную энергию выдал, вот и легчает.

А молитва - это вообще другое дело. Просто в вашей второй фразе ритмически первое слово обеспечивает необходимую "мелодию". Да и фонетика - "г" выдох, потом пошипеть на "с", к концу слова глядишь, и легче стало. Нет?
CTAM
Зойка, полный смысл ругательства они не понимают, но применяют его по назначению. Как посыл. "Иди к дьяволу" они тоже применяют, но к матери отсылают чаще. И эмоциональней.
По теме. По молодости часто появлялся у меня ячмень на глазу.
Сразу бежал к знакомой подруге. Они пару предложений шептала, кукиш показывала и...пропадал ячмень. Друзей к ней водил. Эффект тот же.
Однажды в ее отсутствие приключился у меня очередной ячмень.
Все мне по очереди кукиш показывали, а эффекта не было.
Заговор?
Еще раз. Если в предложении с ругательством заложена какая-то энергия, то
такое ругательство (даже не на родном тебе языке) снимает напряжение.
Становится легче. Т.е. местные используют наши, а не свои ругательства, потому, что они действенней. Не просто так, что русский мат можно услышать по всему миру и далеко не всегда от "русских".
А сами с собой мы не материмся? И ведь как-то легче.
Про молитву уже завтра.
Алиса
Ой, ребята, что-то вы, по-моему, шаманите. Русский мат, в отличие от табуированной лексики на других языках, сконцентрирован всего на трех "китах" - женский и мужской половые органы и взаимодействие между ними. Остальное несущественно, поскольку встречается редко (только, умоляю, не нужно приводить примеры!). Так вот, в силу своей малой семантической наполненности русский мат обладает невероятной экспрессивностью и интонационным богатством. Что моментально увлекает иноязычного слушателя (так и хочется добавить - потребителя...). К этому добавьте, что большинство русских ругательств одно- или двухсложные, что упрощает их запоминание.
CTAM
Совсем я плохой стал. Толком обьяснить не могу.
Алиса, отбросьте в сторону знания языка и предметы мата.
Люди "набирают " набор звуков, которые им облегчают жизнь в трудную минуту. Они действительно "потребители" чужого мата.
М.б. в этих чередовании звуков(им совершенно непонятных) и заложена какая-то энергия?
Ребята из Германии, когда вам хреново, вы ругаетесь ""доннерветер"?
Или по русски облегчаетесь?
Зойка
Стам, насчет ячменя - очень интересно. Я вообще верю в силу слова, хотя в данном случае, видимо, дело было не столько в словах, сколько в энергетике этой девушки.
Но про мат я все равно не согласна. Вы разве не слышали, как израильтяне употребляют пресловутое выражение просто в значении "далеко"? Мол, зачем ехать к матери, когда можно то же самое купить под носом. И никаких ругательств.
Наоборот, мне кажется, что на чужом языке мат теряет свою грубость - поскольку язык так не ощущается. Хотя я вряд ли могу судить - терпеть не могу русский мат, честно говоря.
sirArtur
Цитата(CTAM)
  Ребята из Германии, когда вам хреново, вы ругаетесь ""доннерветер"?
Или по русски облегчаетесь?


Когда как, в основном "Leck MIch ... " или "Ar...loch". В зависимости на кого.
anka1
Да МАТ-это звучит грубо.
Но как то прочитала на одном форуме отвратительное и вежливое послание одного форумчанина другому.
Тот другой его послал эдак сочно и хорошо,но как человек вежливый извинился сразу же.Но этим словом снял с себя напряжение и жгучую обиду.
Барс
Цитата(Алиса)
Русский мат, в отличие от табуированной лексики на других языках, сконцентрирован всего на трех "китах" - женский  и мужской половые органы и взаимодействие между ними.


Алиса, если тебе знакома "табуированная лексика" на других, кроме русского, языках, поделись, пожалуйста - на каких китах она зиждется у них
Леля
Цитата(Зойка)
Я когда только приехала была поражена, почему "ватики" (так называются те, что приехали давно, в данном случае, в 70-х) так матерятся. Даже самые что ни на есть рафинированные.
Единственное, что я слышала от израильтян, это "посыл к матери".
Я, например, предпочитаю ругаться на иврите (верней, по-арабски). Доза не доза, но отрицательную энергию выдал, вот и легчает.

первый раз слышу , что "ватики" матерятся
а израильтяне предпочитают ругаться по арабски , по моим наблюдениям
из пяти слов ,что я знаю на арабском три слова - ругательства . но я не употребляю эти слова : мне как-то противно . лучше уж по-русски
anka1
Цитата(Леля)
из пяти слов ,что я знаю на арабском три слова - ругательства . но я не употребляю эти слова : мне как-то противно . лучше уж по-русски


Ругательства вырываются иногда для снятия напряжения -это может только быть на родном языке в противном случае ничего не даст.Пока вы подумаете как сказать,найдете нужную интонацию-запал пройдет и отпадет необходимость в бранном или матерном слове.
Другое дело обругать того против кого это предназначенно-тогда на том языке ,который поймет это лицр.
Зойка
Не знаю, я предпочитаю на чужом: энергетически выходит то же самое (чего тут думать, чай, не японский), но получается, вроде, не так грубо. Ну, это я так ощущаю, дело индивидуальное.

Леля, по-моему, израильтяне в основном ругаются по-арабски. На иврите есть одно несчастное слово, от которого образуются разные ругательства, но это слово, кроме неприличного значения, обозначает букву в алфавите и оружие. Так что табуированность как-то смазывается.
Соня
Я ругаюсь по-русски, особенно за рулём. Причём, когда доходит до дела, водители-израильтяне меня отлично понимают! Шарахаются, бедненькие!
Зойка
Вот она, всесокрушающая сила слова. Хотя, думаю, вы могли бы говорить все, что угодно - в данном случае ловится интонация.
anka1
Вообще то верно-главное интонация и выражения лица-эдакое зверское
Но и специфика отдельных русских звуков-раскатистое РРРРР и другие-очень хорошо воздействуют на окружающую среду smile.gif

Вообще к интеллигентному стыду могу сказать-если что либо не получается-как руганешся и о чудо-все ОК
Алиса
Присоединяюсь! У меня тоже иногда не выходит какая-нибудь закавыка, а как обзовешь ее характерной чертой поведения некоторых девушек, сразу получается.
CTAM
Цитата(Алиса)
Присоединяюсь! У меня тоже иногда не выходит  какая-нибудь закавыка, а как обзовешь ее характерной чертой поведения некоторых девушек, сразу получается.

Инструмент, однако. А молиться не пробовали?
Алиса
Мы, агностики, рады бы, да не веруем...
Kaliostro
Да, русский мат для русского народа!!! Надо Баркова больше нам читать.
Вспомнил Баркова, и тут же на ум пришло четверостишье Пушкина:
Не смею вам стихи Баркова
Благопристойно перевесть,
И даже имени такого
Не смею громко произнесть!
CTAM
Цитата(Алиса)
Мы, агностики, рады бы, да не веруем...

Если мат облегчает душу (какая уж тут вера), то почему молитва не облегчит?
Кстати, пробовали?
anka1
Понимаете Стам,молитва это вначале,потом прости Боженька и ........
CTAM
Цитата(anka1)
Понимаете Стам,молитва это вначале,потом проси Боженька и ........

какой-то новый порядок? И что после и...?
Соня
Про зверское выражение лица - эт-точно! Я ещё всем им говорю: "Каз-з-зёл!" Ух, помогает!
Алиса
Цитата(CTAM)
Если мат облегчает душу (какая уж тут вера), то почему молитва не облегчит?
Кстати, пробовали?

Нет, потому что это будет нечестно - молиться, не веря в того, к кому обращаешься.
CTAM
Цитата(Соня)
Про зверское выражение лица - эт-точно! Я ещё всем им говорю: "Каз-з-зёл!" Ух, помогает!

Конечно. У вас зверское выражение, а они только козлы.
Боятся!
anka1
Цитата(CTAM)
какой-то новый порядок? И что после и...?

А после "и....."-что подскажет фантазия ,запас слов и обстоятельства
CTAM
Цитата(Алиса)
Нет, потому что это будет нечестно - молиться, не веря в того, к кому обращаешься.

Алиса, помните притчу?
А они просили чуда. А когда он сотворил чудо, то они закричали:"Веруем!".
А ОН ответил:"А теперь вы мне не нужны".
Отнеситесь к этому, как к сеансу психотерапии.
Вы ведь ходили к врачам, которым не очень верили.
Леля
Цитата(anka1)
Пока вы подумаете как сказать,найдете нужную интонацию-запал пройдет и отпадет необходимость в бранном или матерном слове.

тут и думать не о чем : я гораздо чаще слышу ругань по-арабски , чем по-русски .
Цитата(Зойка)
Леля, по-моему, израильтяне в основном ругаются по-арабски.

это то , что я и сказала
CTAM
Леля и Зойка. Теперь я чуйствую себя неполноценным. Я ругательств по арабски не знаю совсем. И не слышал. Наверное меня окружают фальшивые израильтяне. "Ялла" - слышал. "Шиит" - слышал. Остальное - русский мат.
Наверное от меня.
Алиса
Не ходила я ни к каким врачам, которым не верила. Что касается использования молитвы в качестве сеанса психотерапевта, то я, к стыду своему, ни разу на подобном мероприятии не была, но, по-моему, это выглядит как-то по-другому.
CTAM
Были книги В. Леви. Вспомнили? Или вы отнеслись к ним, как к молитвам?
Леля
Цитата(CTAM)
Наверное меня окружают фальшивые израильтяне.

ну почему же сразу вас ? может , это мы где-то не там вращаемся ?
CTAM
Цитата(Леля)
ну почему же сразу вас ? может , это мы где-то не там вращаемся ?

Леля, это я так шучу. Вас окружают, наверное, молодежь после армии?
Хотя и те матерятся по русски.
Знакомый парень пошел в армию и через пару месяцев радостно сообщил мне усвоенную в армии информацию:"Стой, сука, стрелять буду!"
А ведь арабы понимают. Наверное русские вузы кончали.
Леля
вообще-то я тоже шучу (тихо пискнула я , теребя шнурок на кофте и смотря в пол) .
на счет моего окружения вы правы .
CTAM
Цитата(Леля)
тихо пискнула я , теребя шнурок на кофте и смотря в пол.
насчет моего окружения вы правы .

На вашей фотографии этот процесс и заснят?
Если окружение хорошее, то из него вырываться не надо. А арабский мат пройдет. Когда язык общения не нужен, то он исчезает из обихода.
Как туалетная бумага при запорах.
Алиса
Цитата(CTAM)
Были книги В. Леви. Вспомнили? Или вы отнеслись к ним, как к молитвам?

Почему, как к молитвам? Было очень интересно. Почему-то больше всего понравился "Нестандартный ребенок". Но одно дело читать науч.-поп., другое - участвовать в процессе. Тем более, что с момента книг Леви прошло сто лет, теперь совершенно другие методики. И, продолжаю настаивать, к молитвам это отношения не имеет.
Зойка
Цитата(CTAM)
Леля и Зойка. Теперь я чуйствую себя неполноценным. Я ругательств по арабски не знаю совсем. И не слышал. Наверное меня окружают фальшивые израильтяне. "Ялла" - слышал. "Шиит" - слышал. Остальное - русский мат.
Наверное от меня.

Да, видно они специально для вас фильтруют. Арабские слова сразу переводят на русский, чтоб вам приятно было.
Стам, ничего не поняла: почему книги Леви - молитва?
Kaliostro
Цитата(CTAM)
Были книги В. Леви. Вспомнили? Или вы отнеслись к ним, как к молитвам?

Были! Как сейчас, помню! И хорошо шли в своё время. Раз, даже, я продал 17 экземпляров за день. smile.gif
Зойка
Цитата(CTAM)
Алиса, помните притчу?
А они просили чуда. А когда он сотворил чудо, то они закричали:"Веруем!".
А ОН ответил:"А теперь вы мне не нужны".
  Отнеситесь к этому, как к сеансу психотерапии.
Вы ведь ходили к врачам, которым не очень верили.

Есть такое выражение "Сделаем и посмотрим" (נעשה ונראה) - смысл в том, что надо делать, а потом уже оценивать. Так сказать, эмпирический подход. Это похоже на то, что вы говорите, Стам, но все же вера, мне кажется, должна быть первичной. Дело не столько в честности, сколько в том, что без нее вряд ли что-то получится.
Леля
Цитата(CTAM)
На вашей фотографии этот процесс и заснят?

я была стеснительным ребенком , но не до такой же степени .
CTAM
Цитата(Зойка)
Стам, ничего не поняла: почему книги Леви - молитва?

Процесс самовнушения требует повторения определенных предложений.
После 5-6 раза мы уже не воспринимаем их смысл.
Я бы так, приблизительно, обьяснил.
Алиса, а почему вы решили, что методика сильно изменилась?
Популизаторы изменились. Фамилии их. Форма подачи информации.
А методика эта была известна и до Леви. Просто в его изложении это читалось
и запоминалось проще.
Алиса
Методики психотерапии изменились с той поры, как непросвещенный народ млел над Леви.
CTAM
Зойка, согласен. Не согрешив - не покаешься. Не помолившись - не проверишь.
Конечно, я не требую открывать книгу молитв. Каждый творит свою молитву.
Хотя...приехав в Израиль я пошел в синагогу. Иврит мой сами понимаете какой был тогда, но меня интересовали другие вещи.
Меня поразила энергетика внутри синагоги, во время пятничной молитвы.
При любой возможности заходил по пятницам в синагогу и каждый раз получал тот же эффект. Потом перестал.
Без веры молиться трудно, а получать энергию, ничего не отдавая не хотелось.
Но ощущения остались. Субьективные.
CTAM
Цитата(Алиса)
Методики психотерапии изменились с той поры, как непросвещенный народ млел над Леви.

Это вам психотерапевты поведали? И клизмы теперь не ставят. И уколы не делают.
Зойка
Мне кажется, получать энергию - это уже отдача. Молитва ведь не подачка, а еще одно средство "получить энергию". Одна очень умная женщина сказала жутко понравившуюся мне фразу. "Религиозное чувство, это когда твой внутренний мир резонирует со структурами высшего мира".
Кстати, - насчет Леви вы объяснили понятно, но, не знаю точно, как у психологов, а в религии ведь очень важно не произносить текст автоматически. Очень важна "кавана" (в смысле, иметь в виду то, что говоришь).
Ой, а я вчера была на концерте каббалистической музыки! Краси-и-иво...
CTAM
ЗОйка, читал об этом, но не был. Можно подробнее?
Зойка
Конечно, а что именно вас интересует?
В двух словах - мелодии Бааль а-Сулама (каббалист такой) исполняли органист и гитарист. Чуть-чуть объясняли, только самое необходимое. Свечи горели, после концерта можно было купить диск. Они называют себя группа "Тагин" и это их первый концерт. Один из них - лет 10 учит каббалу, другой - просто музыкант. Оба музыканты. Текстов не было (я несколько опасалась). Я воспарила.
CTAM
Значит это другие. Выпадают у меня из памяти имена. Цифры - всегда на месте, а вот с именами - беда. Но это уже давно.
Был концерт в Тель-Авиве, в каком-то кафе. Отзывы замечательные.
Свечи, короткие обьяснения и музыка. Потом ответы на вопросы.
Может тема и обстановка дают такой эффект?
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Русская версия IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.